今年はWorld Championship a.k.a. 世界バスケもありますけど、その前に、アタシ的に気にしておきたいのが、Centrobasket Championship。
2010 Centrobasket Championship for Men
FIBA Americas主催の、中米・カリブ・メキシコエリアの選手権で、2年に1度開催されています。
んで、FIBA Americas Championshipの予選…つまり、世界大会(五輪もしくは世界バスケ)の地区予選にあたるんですかね。
去年やってたCOCABAとかCBCとはどー違うのよ?と、とりあえず調べてみました。
COCABA Championship
基本的に2年に1度開催。
COCABAは「Confederación Centroamericana de Baloncesto」の略。
中米・メキシコエリアの選手権。
COCABAで3位以内に入ると、翌年のCentrobasketに出場することができるらしい
2009年大会の結果は、1位メキシコ、2位ベリーズ、3位パナマ。
CBC Championship
基本的に2年に1度開催。
CBCは「Caribbean Basketball Confederation」の略。
カリブエリアの選手権。
ちなみに、ガイアナ共和国は南米大陸にありますが、カリブエリアに入ります。
この大会の上位3チームもしくは4チームが、翌年のCentrobasketに出場することができるらしい。
2009年大会の結果は、1位ジャマイカ、2位イギリス領バージン諸島、3位キューバ、4位トリニダート・トバゴ。
だ、そーです。
COCABAとCBCに出場するチームはどーやって選んでんでしょーね。
[参考]
http://en.wikipedia.org/wiki/Centrobasket
http://en.wikipedia.org/wiki/FIBA_CBC_Championship
http://en.wikipedia.org/wiki/FIBA_COCABA_Championship
このエリアの人たちは基本的に、
CBCもしくはCOCABA ⇒ Centrobasket ⇒ Americas Championship ⇒ 五輪もしくは世界バスケ
と進んでいくってコトになるんですかね。
世界大会遠い~
他の地域とかわかんないですけど、どこもこんな感じ?
ちなみに、南米エリアは、7/26からSouth American Championshipが開催される模様。
上位チームが来年のAmericas Championshipに進むはず。
北米は北米大会とかないっすよね?(笑)
直でAmericas Championship?
まぁいいか。
で、前置きが長くなっちゃいましたけど、本題はCentrobasket Championship。
今回のホスト国はドミニカ共和国。
現地7/5から11まで、サントドミンゴで開催されます。
大きな地図で見る
出場するのは、アメリカ領バージン諸島、ドミニカ共和国、イギリス領バージン諸島、ジャマイカ、パナマ、プエルト・リコ、キューバ、ベリーズ、メキシコ、トリニダート・トバゴの10ヶ国。
前述のCOCABAとCBCから勝ちあがってきたチーム以外が、どーゆールールで出場するのかわかりませーん。(^^;(一応、前年のTOP3ではあるんですが)
この大会の上位チームが、来年(2011年)開催されるアメリカ選手権に出場することが出来る…と。
んで、来年のアメリカ選手権は、2012年のロンドン五輪の予選だよ…と。
そーゆーことですよね。
República Dominicana
そもそもCentrobasket情報を気にしてたのは、ガルシアどーすんのよ?(`´)ってとこなんですけど、どうやら出場しない模様。(-。-)ホッ
“El mes que viene tengo que viajar a Sacramento a cumplir con compromisos de mi nueva función de capitán del equipo y es poco probable que pueda jugar en Centrobasket”, dijo García en una entrevista para el programa La Semana Deportiva.via basketdominicano.com
今オフはおとなしくしててくださいホントに。バランスボールも禁止!!
ホーフォードくんは未定。チームとの話し合いの結果次第ってコトですかね。
“Voy a conversar sobre el particular con la gerencia de Atlanta, si no tengo ninguna tarea asignada durante el verano y si recibo el visto bueno, estaré con la selección nacional en Centrobasket”, señaló Horford en una rueda de prensa celebrada en las oficinas del ministro de deportes, Felipe Payano.via basketdominicano.com
ビラヌエバがどーすんのかって話しは、まだ見かけてないっす。
代表チームの候補者43人(多っ)の中には、エドガー・ソーサくんとか、ロナルド・ラモンくんとか、アントニオ・ペニャくんとかの名前があがっているので気にしておきたいな…と。
あーーー、そーだっ。
今大会のチーム・ドミニカン、エリック・マセルマン氏がHCを勤める模様。(驚)
OFICIAL: ERIC MUSSELMAN ES EL NUEVO DIRIGENTE DE LA SELECCI?N NACIONAL DE MAYORES
Puerto Rico
プエルト・リコは世界バスケにも出場するワケで、両方同じメンバーで出場するのかどーかはわかんないんですけど。
世界バスケともども、今回代表候補に名前があがってきたのが、レナルド・ボークマン。
最初に話を見かけたのは4月頃なんですけど、どうやら正式に代表候補となった模様。
El dirigente de la Selección Nacional, Manolo Cintrón, era ayer todo sonrisas durante la presentación oficial del jugador de la NBA, Renaldo Balkman, como uno de sus posibles integrantes al equipo patrio de cara a los compromisos internacionales este verano.via primerahora.com
えー、プエルトリコ系なんだ、それは初耳~とか思ってプロフとか見てみたんですけど、プエルトリコのプの字も発見できず。(^^;
そしたら、primerahora.comに記事できてました。
Miguel Balkman: Boricua desde el saque
母方のじーちゃんばーちゃんがプエルトリコ出身ってことなんですかね。
本人は、今回が初めてのプエルトリコ上陸のよーです。
こちらは代表候補24人に絞り込まれてるようなんですが、その中にデニー・クレメンテの名が。o(*><*)oデニーっ
Colegiales presentes – El Nuevo Día
↑ここ以外でソース見つけられなかったんですが。
まぁ、そーゆーワケで。
ガルシアの様子だけうかがおーと思ってたんだけど、もーちょっと気にかけておこーかなーって。えへ。
まぁ、試合見れないけどねぇ。
コメント